Hojas de una historia (Antología de poesía sueca del siglo XX) Francisco J. Uriz,ed




Este mes Espacio Ralo dedica su escaparate al tema "Poetas y poesía". Al hilo de esta propuesta hemos seleccionado como libro del mes: Hojas de una historia -Una antología de poesía sueca del siglo XX- (Libros del Innombrable, 2014) traduccida y seleccionada por Francisco J. Uriz, (Zaragoza, 1932) poeta, dramaturgo y traductor galardonado dos veces con el Premio Nacional de Traducción.  Al texto lo acompañan certeras ilustraciones de Natalio Bayo, quien también ha diseñado la portada del libro.


Así nos explica la selección de poemas su antólogo:



Una subjetiva selección de poemas, que aspiraba a tener valor general, aunque no tenía la pretensión de ser la antología de las mejores poesías de la lengua sueca. Poemas que en algún momento de mi vida, me dieron una certera visión de lo que viví. Quería conservar esas huellas que van dejando algunos poemas en la mente y que marcan el tiempo en que se leyeron. Mi idea era transmitir algo de Suecia con una antología marcada por el gusto personal, es decir, sin pensar en lo políticamente correcto, ni en equilibradas cuotas de mujeres, homosexuales, fumadores, alcohólicos o vegetarianos.
Al hacer la selección los poemas se han ido agrupando en torno a temas de interés para mi historia y que se han debatido en el país durante mi vida: obreros y socialdemocracia, solidaridad con España (en nuestra guerra civil), conflicto sobre las mujeres sacerdotes, el descubrimiento del Tercer Mundo, indignación por la guerra de Vietnam y el golpe en Chile, la decepción y el fracaso del modelo de la sociedad que querían, asuntos que se han debatido como la inmigración, energía nuclear, ecología, la defensa de los animales, el desinterés por la cultura, la soledad e incomunicación como enfermedades graves de la sociedad, el futuro— ¿estamos como al principio?… No, la historia no se repite, pero lo que falta es ¡el entusiasmo solidario de entonces!
He incluido poemas de un poeta noruego Jan Erik Vold, que ya ha vivido más años en Suecia que en su país natal, y de un par de poetas finlandeses por eso de que escriben en el mismo idioma y que sus obras expresan fenómenos trasladables a la sociedad sueca, y un danés… Y hasta me he permitido —¡qué atrevidos somos los ancianos!— incorporar a un invitado especial: una declaración de Olof Palme maquetada en forma de poema. 
Francisco J. Uriz





Por último, recordad que podéis adquirir un ejemplar de la obra durante todo el mes de febrero con un 5% de descuento. ¡Os esperamos!

Comentarios

Entradas populares de este blog

LA NOVIA FRANCESA DE HO CHI MINH / SIPAN SANZ, OSCAR

LOS QUIENQUE /Y EL MUÑECO DE NIEVE QUE NO SE QUERIA DERRETIR / TALLEC, OLIVIER / RIVELAYGUE, LAURENT

Los huéspedes, de Pedro Pujante